ファインアートコレクション|松坂屋名古屋店
4/52

2「われわれの魂の沈んでいった果てに、この黒々とした山はすべてを愛につつんでしまう 」 30.3×90.0cm 2015年Wareware no Tamashii no Shizunde Itta Hateni, Kono Kuroguro toshita Yama wa Subete o Ai ni Tsutsundeshimau (Once Our Spirits Have Sunk Down, This Jet-black Mountain Will Be Completely Enveloped in Love), 30.3 × 90.0 cm, 2015草間彌生 Yayoi Kusama(1929~ )右/草間彌生は、1985年に初めてラメを版画制作に用いた。草間独自の色使いが、そのラメによって際立っている。動きを伴って表現される花は、新種の生き物であるかのような生命力を感じさせる。下/現代アートの最前線で高い人気を博す草間彌生による木版画作品。日本の版画工房の老舗であるアダチ版画で限定120部制作。実に14,685個にも及ぶ空の水玉の彫からは、一つ一つ表情の違いが見受けられる。伝統の浮世絵版画の技術を活かす新たな方向性を示した作品である。Right: Kusama created her first print using lamé in 1985, and her unique color-use approach is really emphasized by the material. The flowers, expressed in a manner that includes motion, exude a sense of life as if they are some new, never-before-seen creature.Below: Introducing a woodblock print created by one of the leading pioneers and most popular figures in contemporary art, Yayoi Kusama. She carried out a limited-run printing of 120 copies at Adachi Woodcut Prints, a long-established Japanese printmaker. The sky comprises 14,685 individual carved polka dots, each with its own unique expressive form and feel. This work shows a new direction for the genre, utilizing the traditional technologies of Ukiyo-e woodblock printing.「花(3)」 54.0×45.0cm 1999年 エディション:60Flowers(3), 54.0 × 45.0 cm, 1999, 60 producedCONTEMPORARY ART

元のページ  ../index.html#4

このブックを見る